Stále více firem hledá v rámci úsporných balíčků také možnosti snížení nákladů na překlad, lokalizaci technické dokumentace či marketingových materiálů, ať už do cizích jazyků nebo do češtiny. Některé zkoušejí spolupráci s levnějšími překladateli či agenturami, ale jak známo, nižší cena znamená většinou také nižší kvalitu. V ostrém konkurenčním boji si ale firmy nemohou dovolit nekvalitně zpracovanou dokumentaci ke svým výrobkům – má to přímý a velmi citelný vliv na spokojenost zákazníka a, potažmo, na prodejnost těchto výrobků. Řešením je najít způsob, jak dokumentaci překládat/lokalizovat kvalitně a zároveň efektivně, tedy s nižšími náklady.